多年建站沉淀,我们用实力证明,上千家成功案例,我们用效果说话!
一站式企业信息化解决方案
功能强大 想您所想
微信公众号
025-83221259
您的当前位置:首页>行业动态>做英文或其他外文网站,翻译该由谁提供?
关键词:

英文网站

外文网站

网站翻译

做网站

做英文或其他外文网站,翻译该由谁提供?

发布:建站100发布时间:2016/8/25 9:33:35
  作为专业的网站建设服务商,建站100经常能接到做中英文的网站的客户,甚至还有更多语言版本的客户。这些客户通常都会关注这样一个问题,你们帮我们做网站那么这个英文翻译是你们提供呢,还是我们自己呢?今天建站100小编就和大家聊聊这个话题吧。
  1、网站公司一般提供哪些服务?

  既然客户要做英文网站,那么网站公司一般会要求客户提供一些专业的翻译资料,比如产品的介绍,公司简介这些翻译。当然这些翻译内容我们可能用一些翻译的软件进行,但是,众所周知,翻译软件翻译出来内容的并不专业。作为网站公司,我们一般只提供一些常规的翻译,比如,首页 home   公司简介  about us 产品介绍 products 联系我们 contact us 这些简单的常规的翻译。这些我们可以帮客户翻译好。但是像一些专业的产品知识,比如,


  像这些详细的参数介绍,肯定是要客户提供的。我们可以帮客户上传排版。
  2、客户不会怎么办呢?
  很多客户都问我们这个问题。他公司想做个英文网站,但是自己英文翻译也不太专业。那么小编在这里建议,可以找专业的翻译公司帮忙,当然,这个肯定是有偿服务的。如果有客户确实需要,我们可以给你们推荐一些翻译公司也是可以的。不过话说回来,既然公司要做英文网站,肯定也要有对有英文懂点的专业人员,否则你们网站做好了,如果有外贸的客户咨询怎么办呢?
  所以我们建议如果客户想做中英文网站或是多语言版本网站,专业的翻译内容肯定还是要自己找专业人士的来做这个事情。不然的话,英文网站做好了,也只是一个花瓶。我们也欢迎新老客户前来咨询洽谈。